+ S
- All
- Anime
- Live Action

懲戒免職処分にすると 発表しました 学校... あ?
- ENSchool...
- ESEscuela...
• • 0:07:05

学校... 学校... 何か引っ掛かるような気がします
- ENSchool... school. For some reason, that does ring a bell.
- ESEscuela... Escuela... Me quiere sonar de algo.
• • 0:08:26

学校... ですか?
- ENSchool?
- ES¿Escuela?
• • 0:19:05

拾ってくれる学校あるんだろ? 学校?
- ENSchool?
- ESHay una escuela que te recogerá, ¿verdad? ¿Escuelas?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:13

ポ... ポータブルギムナジウム!
- ENHey, this is a portable prep school!
- ES¡Una escuela portátil!
• • 0:37:25

お前 学校 行ってないんだってな-
- ENI heard that you haven't been going to school.
- ESDejaste la escuela.
• • 0:14:32

えっ が... 学校?
- ENHuh? S-School?
- ES¿La escuela?
• • 0:06:57

放課後 校内を見回ってきたが
- ENI took a look around campus after school,
- ESRecorrí la escuela,
• • 0:13:29

さあさあ とっとと学校に行った行った
- ENCome on, playtime's over. Get back to school.
- ESVamos, vamos, vamos. A la escuela, a la escuela.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:19:54

もう辞めたよ あんなとこ
- ENI dropped out.
- ESDejé la escuela.
• • 0:08:41

学校側はちゃんと 認識してるんですかね
- ENDoes the school know about this?
- ES¿La escuela lo sabe?
• • 0:24:06

暁美さんって 前は どこの学校だったの?
- ENSo, Miss Akemi... What school did you come from?
- ES¿De qué escuela vienes?
• • 0:10:44

へえー \"魔術学校\"ね なるほど...
- ENHmm, magic school, huh?
- ESEscuela de magia, ¿eh?
• • 0:14:03

応援してくださる この龍聖って 上手なの? 保護者の方々に 報いるためにも
- ENIs Ryuusei High that good?
- ES¿Ryusei es buena escuela?
• • 0:18:55

2人は 同じクラスなんだっけ?
- ENSo, you two are in the same class?
- ES¿Son compañeros de escuela?
• • 0:00:16

学校 行こっか お兄ちゃん!
- ENYou're going back to school, Onii-chan!
- ES¡Asistirás a la escuela!
• • 0:08:31

学園に戻りなさい スレッタ。
- ENGo back to the school, Suletta.
- ESRegresa a la escuela.
• • 0:21:26

フリースクールもなさそうだし
- ENAnd no free schools either.
- ESY sin escuelas libres.
• • 0:21:03

この学校のことだよ
- ENIt's a school I'm researching.
- ESEsta escuela.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 1:04:33

学校か フフ...
- ENSchool, huh?
- ESEscuela, Huf...This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:07:50

学校が あったか...
- ENI forgot about school.
- ESOlvidé la escuela.
• • 0:05:29

しかし学校ですか...
- ENStill, school, huh?
- ESPero... ¿La escuela?
• • 0:12:15

教師って 学校 卒業して 学校 勤めるから-
- ENYou teachers... You graduate from school and then go work in schools,
- ESLos profesores... se gradúan de la escuela, trabajan en otras escuelas
• • 0:15:18

例えるなら 千夏先輩はシード校で
- ENIf we were to compare you to schools, Chinatsu Senpai would be a seeded school,
- ESSi los comparara con escuelas, Chinatsu sería la escuela de estrellas.
• • 0:05:04

退屈だな 学校ってところも
- ENHow do you do this every day? It's so boring here.
- ESLa escuela es aburrida.
• • 0:02:50

星守... アイドル高校?
- ENHoshimori Idol High?
- ES¿Escuela para Idols Hoshimori?
• • 0:14:58

学校を閉めるらしいんですよ
- ENThe school will be closed.
- ESLa escuela estará cerrada.
• • 0:07:33

登校してくるのよ そうそう
- ENShe's coming to school. Yep.
- ESVolverá a la escuela.
• • 0:06:47

俺たち おめえの ような奴 大好きよ 学校? 俺たち おめえの ような奴 大好きよ
- ENYou're one hell of a guy! School?
- ES¿Escuela? ¡Todos te adorarán!
• • 0:08:55

学校行かない子のための学校 民間が始めたやつ
- ENThey're privately run schools for kids who don't go to regular school.
- ESSon escuelas privadas para los que no van a una escuela convencional.
• • 0:21:06