+ S
- All
- Anime
- Live Action

おニャン子だろ? あっ 分かった スクールメイツ!
- ENI know! It's School Mates!
- ES¡Ya sé! Son School Mates.
• • 0:35:04

「学校の怪談」
- ENHaunted School?
- ES¿Haunted School?
• • 0:14:34

そいでこの... 「ときめきダニ高校」ってのは何?
- ENSo what's this \"Tokimeki Tick High School\" thing? \"Hard disks, USB cables, Sudakosan Taro candy, Cabbage
- ESY, ¿qué es esto de Tokimeki Tick High School?
• • 0:11:12

第一高校一年 司波達也だ
- ENI'm First High School first-year, Shiba Tatsuya.
- ESTatsuya Shiba, estudiante de primer año, First High School.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:00:10

七高は危険走行で失格
- ENSeventh High was disqualified for reckless endangerment.
- ESSeven High School inhabilitado por conducción peligrosa.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:05:51

黒百合女学園ってー ここと同じ すごいお嬢さま学校じゃない
- ENKuroyuri Academy... That's a school for upper-class ladies, just like this one!
- ESKuroyuri Girls' School... es una gran escuela para señoritas, como ésta.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:21:29

第一高校を活動対象に追加
- ENAdd First High School as a target of our activities.
- ESFirst High School se sumó a la lista de actividades.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:09:42

現段階の得点一位は第一高校
- ENAs it stands right now, First High School is in first place.
- ESEl máximo goleador en esta fase es el First High School.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:17:19

林間学校! 林間学校! 林間学校! あっ
- ENSchool camp! School camp! School camp!
- ES¡Campamento! ¡Campamento! ¡Campamento!
• • 0:10:27

拾ってくれる学校あるんだろ? 学校?
- ENSchool?
- ESHay una escuela que te recogerá, ¿verdad? ¿Escuelas?This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:15:13

懲戒免職処分にすると 発表しました 学校... あ?
- ENSchool...
- ESEscuela...
• • 0:07:05

「ねらわれた学園」とか 「時をかける少女」にも出てた
- ENHe was in School in the Crosshairs and The Girl Who Leapt Through Time.
- ESEl de School in the Crosshairs y La chica que saltaba a través del tiempo.
• • 0:12:01

ねえ 使わないでって言ったじゃん
- EN\"School Festival\"
- ESFESTIVAL ESCOLAR
• • 0:18:37

あっ... 塾! 塾に行ってたんだ!
- ENCram school! I was at cram school.
- ES¡La academia! Estaba en la academia.
• • 0:13:11

このままでは結局 第一高校が優勝してしまうではないか
- ENIf this goes on, First High will win, won't it?
- ESSi las cosas siguen así, el First High School ganará el campeonato después de todo.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:10:56

学校ですよ 学校!
- ENIt's school! School!
- ES¡Es la escuela!
• • 0:03:06

放課後? 放課後ですか?
- ENAfter school? Come back after school?
- ES¿Después de clases? ¿Que venga después de clases?
• • 0:07:33

七高の選手を受け止める直前に 摩利が体勢を崩したのは
- ENWeren't you thrown off balance just before catching the Seventh High contestant...
- ESJusto antes de atrapar a un atleta del Seven High School, Mari estaba fuera de posición.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:06:52

学校... ですか?
- ENSchool?
- ES¿Escuela?
• • 0:19:05

おっ すっごいじゃん あっ 出てる出てる 成績順位!
- ENSeijo High School
- ES¡Mira, han salido las notas!
• • 0:01:29

えっ? 「コーコーセーラジオ」!
- ENHigh School Radio!
- ES¡La radio del instituto!
• • 0:23:18

ねえ 呪術高専って4年制でしょ?
- ENHey, aren't the Jujutsu High schools four-year schools?
- ESEn nuestras escuelas se cursan cuatro años, ¿no?
• • 0:05:43

チュアチュリー 学校はどうだ
- ENHow's school, Chuatury?
- ES¿Cómo va la escuela, Chuatury?
• • 0:13:51

別に? ただ学校があるだけよ
- ENNothing. Just school.
- ESNada. Hay que ir a clase y ya.
• • 0:07:00

うちの高校の スクールバッグじゃないか...
- ENThat's our school bag!
- ESEse es el bolso de mi escuela.
• • 0:15:18

これです 林間学校ですよ!
- ENThis! School camp!
- ES¡De esto! ¡Campamento escolar!
• • 0:00:13

新しい校則ね! 待てーっ!
- ENNew school rule:
- ES¡Nuevo reglamento!
• • 0:21:13

それで 北宇治高校は...
- ENKitauji High School...
- ESY la Preparatoria Kitauji
• • 0:01:56

それで通信制とか 定時制のこと調べて
- ENstarted researching correspondence schools and part time schools.
- ESAsí que investigué el sistema de correspondencia y el sistema ordinario.This sentence has been machine translated, content might not be accurate
• • 0:59:13

高校に行っても 中学のことを聞かれて
- ENAnd in high school, they kept asking about middle school.
- ESy en preparatoria me preguntaban cosas,
• • 0:15:25